| Profil de YaqinYaqin's Cyberspace in MS...PhotosBlogListes | Aide |
|
21/05/2009 妈妈的学习日记今天回到家里,问爸爸妈妈干了些啥。隔壁的小乔来给爸爸理了个发,板寸,很精神。问妈妈做了些啥,她让我自己去电脑上看。我上得楼来,看见妈妈写下了以下的学习总结:
“ 我基本上學會了打字。當然很高興!但是問題還很多,比如壓錯了一個鍵就毫無辦法。要是正常發展,打字就很順利。現在我熟練多了,特別是指法比較正確。可能以后我會更熟練。 我的感覺,學電腦打字要比學英語容易得多。學英語太難了,既不會發音,又記不住字母的寫法。怎么個學法。我真佩服丁盛他爸爸了。按理說,我對拼音很熟練, 應該學習沒問題,可是實際并不是這樣。也許是自己學習態度有問題。”
看到最后一句,我这个乐阿。
-----------我是学英文的分割线----------- 爸爸妈妈跟着一对会讲中文的美国夫妇学英文。晚上有时间的时候,我就帮他们复习一下,也看看他们的家庭作业。爸爸妈妈学的是小班的初级英语。英语班的老师非常友好,经常会把高级班的材料也发给他们一份。这一天,我教爸爸妈妈发音练习,让他们跟我读。读了很久之后,大家都累了。第二天再复习,虽然都学过,但是到底没有理解记忆,于是乎,能忘光的就都忘光了。
今天,妈妈讲了一个真实的故事给我听。爸爸妈妈工作过的县里有一位老师,教小学生语文课。这天试讲课,有教育局进行教学评估管理的同志们也来听课。这位老师就带着孩子们读生词阿,读生词阿,读生词。。。一节课过去了。。。领读的老师累坏了,跟读的小学生们累坏了,听课的同志们也累坏了。课程结束,上级的评估总结为:“该同志的吃苦精神值得表扬,但是教学方法有待商榷。教学过程中一味苦干是不够的,苦干之外,应该加上巧干,运用适当的教学技巧改善教学效果。”
嗄?这个故事跟我的情形怎么这么对号入座呢? 17/05/2009 周末去烧烤13/05/2009 爸妈来美三周记Three weeks in America My parents arrived in Memphis on April 21. It has been exactly three weeks. 爸爸妈妈4月21号晚上到达美国,到今天整整三个星期。 ![]() 爸爸妈妈收到的第一封英文信 This is the first English letter for my parents. ![]() 爸爸妈妈在学英文,这是妈妈写的家庭作业。教英文的老师是一对会讲中文的美国夫妇,他们夸父母进步很快。 Father and mother are learning English now. In their generation, they learned Russian in middle school, but no English education. The English teachers are an American couple who can speak Chinese. The teachers told me that my parents were making good progress. ![]() 母亲节的玫瑰。Rose bouquet for Mother's day 母亲节的时候爸爸买了一束玫瑰给妈妈,于是爸爸和我被狠狠地批评了一顿。后来有次我想给花换水时,不小心掉了片叶子,妈妈责备我:“这么不小心。” 其实叶子我本来是想扯掉的,想不到她竟这样珍惜。我想,虽然贬我已经成为她生活习惯的一部分,其实她对于这束玫瑰,内心还是有着小小的欢喜吧。后来,换水和剪枝的事情就是妈妈一手包办了。 On Mother's day, daddy bought a bunch of roses for mom, (and mom became angry, so my father and I had suffered/enjoyed a good criticism from her. ) Later, when I was changing the water for the bouquet, a leave fell down, my mom saw it and warned me: "Be careful. " Actually I was about to get rid of some leaves, I did not expect that she cherished the flower so much. I realized, although she had developed the long term habit of criticizing whatever I did for her, she was indeed happy about it in her heart. Since then, changing water for the rose and trimming had become a daily routine for my mom. ![]() 妈妈说更喜欢盆花,因为盆花给呵护的人一份成长的喜悦和希望。我于是买了一盆小小的扶郎花给她。花是很艳的红色,叶子也是很绿的翠色。妈妈拿了花,仔细端详了一番,揪了揪叶子,说:“颜色真好,跟假花似的。” Mother said she likes flowers in pot more than bouquets, as the growth of the plant brings happiness and hope for the caregiver. Therefore, I bought a small pot of African daisy for her. It was a scarlet color, and the leaves were fresh and green. Mom examined the flower carefully, checked it out closely, touched the leaves here and there, commented: "Nice color, almost like fake. " :-) ![]() 我过上了吃羊肉泡馍的幸福生活。 Daddy and mommy are good cook, now I do not need to cook a single meal, but can enjoy fantastic food everyday. A nurse in the clinic had met my parents, so he asked me, "Since your parents are here, do you cook for them? " I replied, "Although I am a good cook, my parents are much better. They actually cook for me. " What a culture shock to him. I can easily read the amazement in his eyes. ![]() 办公室的室友带来了糖果饼干让我和父母分享。糖果上面有俄文的标签。她还专门强调:“这些是给你父母的,不是给你一个人的。” My officemate gave me some candies and cookies to share with my parents. There are Russian letters on the candies. She emphasized, "These are for your parents, not just you. " I winked to her and smiled. 06/05/2009 办公室里的下午茶 |
|
|